Historian opettajien haastattelu


 Kysymykset/questions: 
 

  1. Onko historian opettaminen hankalaa?/ Is history teaching hard?
  2. Millaista historia on?/ What is history like?
  3. Miksi halusit juuri historian opettajaksi?/Why did you want to be a history teacher?
  4. Pitäisikö historian opetusta muuttaa jotenkin? Miksi ja miten?/ Would you change history teaching? Why and how?
  5. Mikä on mielestäsi kiinostavin aihe historiassa?/ What is the most interesting theme in history?
  6. Milloin aloitit historian opettamisen?/ when did you start teaching history.
  7. Milloin aloitte kiinnostua historian opetuksesta?/ when did you start getting interested in history teaching?
  8. Milloin ja missä valmistuitte?/ When and where did you graduade?
  9. Pitäisikö teidän mielestä käyttää enemmän teknologiaa?/ Do you think that we need to use more tecnologick in history classes?
  10. Pitäisikö mielestänne opettaa enemmän Suomen tai jonkin muun maan historiaa enemmän?/-Would you think more to teach more about the history of Finland or some other country?
  11. Missä voit opiskella historian opettajaksi?/-Where can you study history as a teacher?
  12. Mikä on historian Kandiohjelma?What is the History Candlestick?
  13. Missä on suomen paras Historian opettajan koulutus?/Where is the best education for history teacher in Finland?  



Vastaukset/Replies: 

Maarit Saukkonen: 

1. On ja ei. Nykyajan teknologia on helpottanut sitä, sillä oppilaille voi tarjota entistä enemmän autenttisia elämyksiä ja näyttää oikeita dokumentteja eri aikakausilta./Is and no. Modern technology has facilitated it, as pupils can offer more authentic experiences and show the right documents from different eras.

2. Ihan Gaisyä ja randomia./ Just Gaisy and random.

3. Tykkäain vaan niin hirveesti historiasta ja lukion opettajasta/ I just really like history and high school’s teacher.
           
4. Opetus elää ja muuttuu koko ajan./ Teaching lives and changes all the time

5. Taiteen kultakausi ja Suomen herääminen valtiolliseen itsenäisyyteen./ the era of art and awakening of Finnish to state autonomy

6.Vuonna 1991/ in 1991

7. Heti opintojen alussa Helsingin Yliopistossa./ in the beggining of  my education in Helsinki´s yliopisto.
   
8. Helsingissä vuonna 1987./In Helsinki in 1987.

9.Pitää ja ei. Historia on lukuaine, joten perinteiset kirjat riittävät pitkälti. Kun tietoa sitten muokataan ja työstetään erilaisiksi oppilastöiksi, on tekniikka ihana asia./Holds and does not. History is a clerical, so traditional books are largely sufficient. When information is then edited and worked into a variety of student records, technology is a wonderful thing.

10. Helsingissä, Joensuussa, Jyväskylässä, Tampereella ja Turussa./ in Helsinki, Joensuu, Turku and Tampere.

11. Historian kandiohjelman opinnoissa kouluttaudutaan historian asiantuntijaksi. Se on alempi korkeakoulututkinto. Siitä voi jatkaa maisteriksi ja sivuaineilla vaikuttaaa siihen, miten aikoo työllistyä./History in the bachelor’s degree studies educated as an expert in history.it is a lower university degree.you can continue to master it
and minorities will influence how it will work

12. Peukutan tietenkin omaa opinahjoani Helsinkiä, mutta kaikki ovat varmaan hyviä./I, of course, have my own tutor in Helsinki, but all are probably good too. 


Tuija Väänänen: 

1. On se toisinaan. Suurten kokonaisuuksien hahmottaminen on oppilaille vaikeaa, koska monen mielestä historia on pieniä tapahtumia, mutta ne muodostavat ison kokonaisuuden, siis ovat yhtä suurta kokonaisuutta. Myös se, että historia on syitä (miksi jokin tapahtui) ja seurauksia (mitä siitä seurasi) on hankalaa. Syitä on paljon ja seurauksia on paljon ja ne myös muodostavat isoja kokonaisuuksia. Historia ei ole vain vuosilukuja, se on hyvä’ muistaa. / It is sometimes. Big sentities Perceiving for the students is difficult, because a lot of the student’s History is little stuff, but they make a big sentity, they are like a part of sentity. Also that History there are reasons (why something happened) and the consequences (what followed) it is difficult. There are many causes and many consequences and the also form large entities. History is not just a year, it is good to remember.

2. Historia on kertomus ihmisestä, ihmiskunnasta ja mitä ihmiskunta on saanut aikaan. Historiaa voidaan käyttää apuna myös, kun mietitään mitä tulevaisuudessa tulee tapahtumaan. Ennakoidaan, arvioidaan. / History is a story of man, mankind and what mankind has accomplished. History can also be used to thinh about what’s going to happen in the future. Anticipated, evaluated.

3. Sattumalta. Olen ollut kiinnostunut historiasta ala-asteikäisestä lähtien ja se on ollut helppoa minulle. Opiskeluaikana suuntauduin opettajaksi parempien työmahdollisuuksien vuoksi. / By chance. I have been interested in the history of primary school age onwards, and it’s been easy for me. During the study, I became a teacher for better job opportunities.

4. Minusta ollaan menossa siihen suuntaan, että opiskellaan myös tavallisen ihmisen historiaa, ei ainoastaan suurmiehiä ja –naisia. Minusta se on hyvä suuntaus./I think we go in that direction, also studying the history of ordinary people, not just the great men and -women. I think it’s a good trend.

5. Pidän 1900-luvun historiasta. Ehkä siksi, että se on lähellä omaa aikaa. Mielenkiintoisia ajanjaksoja ovat mm. Ensimmäinen  maailmansota ja Suomen sisällissota. Kummassakin itseäni kiinnostaa eniten tavallisen ihmisen näkökulma, naisten ja lasten asema. Sotien aseistus ei kiinnosta eikä tarkat tapahtumakulut taisteluista. Myös keskiaika on kiinnostava ajanjakso. / I like the histroy of the 20th century perhaps because it is close to your own time. Milestone periods include the First World War and the Finnish Civil War. Both of them are most interested in the perspective of a normal person, the status of women and children. The wars of the army are not interested in, nor the exact event costs of the battles. Medieval times are also a season of interest.

6. 20 vuotta sitten./ 20 years ago.

7. Opiskeluaikana, kun piti miettiä mitä hyötyä historian opinnoista on ja mihin niiden kanssa voi suuntautua. Opettajilla vaikutti olevan silloin eniten työmahdollisuuksia./Duringthe time of studying when thinking about the benefits of history studies with which to go. Teachers seemed to have have greatest job opportunities then. 

8. 1997 Joensuun yliopisto. / 1997 University of Joensuu.

9. Ainakin itseni pitäisi. Teknologia on hyvä apuväline./ At least I myself should. Technology is good aid.

10. Minun mielestäni Suomen historiaa on riittävästi. 8. luokalla tutustutaan varsin monipuolisesti eri maanosien historiaan. Ehkä lähialueiden historia (esim. Baltia) voisi olla hyvä aihe, mitä voisi tutustua tarkemmin. /In my opinion, Finnish history is sufficient. Class 8 is a fairly versatile story of different continents. Perhaps the history of neighboring areas (eg Baltica) could be a good topic, which could be more fully understood.

11. Historian opettajaksi voi opiskella useimmissa suomalaisissa yliopistoissa./ You can study history as a teacher in most Finnish universities.

13. Varmaan se ohjelma, jonka mukaan yliopistoissa historian opinnot suoritetaan, mitä opintoihin kuuluu, mihin valmistut, jne. Minun opinnoistani on niin kauan enkä sen jälkeen ole hirvittävästi perehtynyt, miten nykyisin historian opinnot suoritetaan./probably the program, wich where byb in college History teaching is carried about, what’s included in the studies, and so on. From my studies is so long, so after that I haven’t orient, how nowa days its  done.

13. Varmasti kaikissa yliopistoissa saa hyvää opetusta./ Certainly all universities gets good instruction.





Kommentit